Терминология
Каждое слово в вашем приложении является частью разговора с пользователями. Используйте этот разговор, чтобы помочь им чувствовать себя комфортно в вашем приложении.
Используйте знакомые, понятные слова и фразы. Технологий могу вводит в заблуждение. Избегайте аббревиатур и технических жаргонов, которые люди могут не понять. Используйте информацию, которую вы знаете о своей аудитории, чтобы определить, подходят ли определенные слова или фразы. Приложения должны избегать высокотехнологичных формулировок. Такой язык может быть подходящим в приложениях, предназначенных для более продвинутых и технически подкованных людей.

Сохраняйте текст интерфейса понятным и лаконичным. Люди быстро и легко воспринимают короткий, прямой текст и не ценят необходимость читать длинные отрывки, чтобы выполнить задачу. Определите наиболее важную информацию, кратко изложите ее и представьте на видном месте, чтобы людям не приходилось слишком много читать, отыскивая необходимые сведения.

Определите интерактивные элементы соответствующим образом. Люди должны понять, что делает элемент, сразу. При маркировке кнопок и других интерактивных элементов используйте глаголы действий, такие как Подключите, Отправьте, Добавьте.

Избегайте языка, который может звучать снисходительно. Избегайте слов мы, наш, мой (например, «наш учебник» и «мои тренировки»). Их иногда воспринимают как оскорбительные или снисходительные.

Стремитесь к неформальному, дружескому тону. Неформальный, доступный стиль повторяет то, как вы разговариваете с людьми за обедом. Время от времени используйте сокращения, такие как вы и ваши, чтобы обратиться к пользователю напрямую.

Будьте осторожны при использовании юмора. Помните, что люди могут читать текст в вашем интерфейсе много раз, и то, что на первый взгляд может показаться умным, со временем может раздражать. Также помните, что юмор в одной культуре не обязательно хорошо подходит для других культур.

Используйте соответствующий и последовательный язык и образы.
Убедитесь, что ваши инструкции подходят для текущего контекста. Например, если кто-то использует iPad, не показывайте подсказки или графику iPhone. Используйте язык, который соответствует платформе. Вы касаетесь, пролистываете, проводите, зажимаете и перетаскиваете контент на сенсорном экране, нажимаете физические кнопки и контент, который реагирует на 3D Touch.

Используйте точные даты. Целесообразно использовать знакомые термины, такие как сегодня и завтра, но эти термины могут быть запутанными или неточными, если вы не учитываете текущее место действия. Рассмотрим событие, которое начинается незадолго до полуночи. В одном часовом поясе событие может начаться сегодня. В другом часовом поясе такое же событие могло начаться вчера. Как правило, даты должны отражать часовой пояс человека, который просматривает событие. Однако в некоторых случаях, например, в приложении для отслеживания рейсов, может быть понятнее явно указать дату начала и часовой пояс, откуда начинается полет.